Цікаві факти з життя Джона Рональда Руела Толкіна

Цікаві факти з життя Джона Рональда Руела Толкіна

У одного з найбільш культових письменників 20 століття, якого багато беззастережно вважають англійцем, насправді німецьке коріння. Дідусь Джона був саксонським німцем і робив фортепіано, а його прізвище писалося як Толлькін. У Британії предки письменника переїхали в 18-м столітті. Якщо дослівно перекласти з німецької прізвище «Толлькін», вийде «хоробрий до нерозсудливості».

Приводів проявити безрозсудну хоробрість, покладену йому на прізвище, у письменника було небагато. Він взяв участь у Першій світовій та під час кровопролитної битви на Соммі виконував обов’язки радиста. Але пізніше двічі переніс висипний тиф і в 1916-му, вже по інвалідності, був відправлений до Англії. Жахи окопної життя знайшли відображення в розділах «Володаря кілець».

Все життя його переслідувала плутанина в іменах. При народженні його нарекли відразу двома — Джоном і Рональдом. Перше ім’я подобалося батькові хлопчика, друге — матері, домовитися вони так і не змогли. Згодом хлопчика називали Рональдом і дуже рідко — Джоном. Близькі друзі дали йому, як прийнято у англійців, «альтернативну» прізвище — Толлерс.

Рональд Толкін був ревно віруючою людиною і, як його мати, сповідував католицизм. Хоча Мейбл Толкін спочатку була протестанткою, а потім поміняла релігійні переконання, чого їй так і не пробачила рідня. Сам письменник, познайомившись зі своєю дружиною — Едіт Бретт — також переконав її залишити протестантизм заради католицизму. У родині виросли дочка і троє синів. Один із синів, Джон, присвятив себе служінню Богу, ставши католицьким священиком.

За покликанням — філолог. Вже до 30 років він став професором англосаксонської мови, а пізніше — англійської мови та англійської літератури. Себе Джон Рональд вважав в першу чергу лінгвістом, і в колі фахівців він відомий багатьма роботами по англійським пам’ятників літератури. Найбільше шкодував, що англійці, на відміну від інших народів, так і не обзавелися власним національним епосом. По суті, створюючи «Володаря кілець», він і хотів написати англійська епос.

«Професор» не просто в деталях «розробив» Середзем’я і його мешканців, а й придумав для них мови. Високі ельфи спілкуються на мові під назвою квенья, сірі — на Сіндарін, гноми — на Кхуздул.

Письменник був дуже «клубним» людиною. Протягом двох десятків років, щовівторка, рівно пів на дванадцяту, він переступав поріг улюбленого пабу, де збиралися його колеги по Оксфорду, члени гуртка «Інклінгі». Саме на цих дружніх зустрічах вперше прочитав свого «Володаря кілець».

Одним з кращих його друзів був Клайв Льюїс, автор не менш успішних в екранізації «Хронік Нарнії». Правда, між друзями все було не так гладко. Льюїс відкрито критикував католицизм, що, зрозуміло, не подобалося «професора». А потім взагалі закохався в овдовіла американку, чим ще більше розчарував свого друга, також критично ставився до творчості Льюїса, вважаючи його книги і персонажів занадто наївними. Дружині Едіт охолодження дружніх відносин з Льюїсом довелося дуже навіть до душі, так як вона сильно ревнувала чоловіка, вважаючи, що він приділяє їй недостатньо уваги.

Рональд Толкін дуже любив публічні виступи, із задоволенням вів лекції і намагався перетворити їх в театралізоване щось. Йому, наприклад, нічого не коштувало увійти в аудиторію в кольчузі середньовічного воїна і почати заняття з читання який-небудь поеми тих часів.

«Володар кілець» став фундаментом для цілого жанру сучасної літератури — фентезі. Завдяки епопеї також виникло популярне сьогодні рольове рух.

За праці в області древнескандинавского мови, нацисти з повагою ставилися до нього. А ось він вважав фашизм антилюдським і терпіти не міг Гітлера і його поплічників.

Після його смерті, залишилося багато неопублікованого письменником матеріалу. Обробкою і випуском невиданих творів зайнявся один із синів Джона Рональда — Крістофер. Так світ познайомився з «Сілльмаріоном» і «Незакінчені сказання Нуменора і Середзем’я». Були опубліковані навіть зворушливі листи «від Санта-Клауса», які неймовірно люблячий батько, писав своїм дітям до кожного Різдва.

Фан-приквел до «Володаря кілець» «The Hunt For Gollum» 2009 року.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *