oblvesti.com.ua

Все тільки цікаве на oblvesti.com.ua

Цікаві факти про жіночих іменах

Цікаві факти про жіночих іменах

Дуже часто імена, в тому числі і жіночі, відбивали конкретну епоху. У радянські роки ніхто не дивувався імені Октябрина. Нарікаючи їм дівчинку, батьки віддавали данину поваги жовтневої революції. Маляток називали навіть Даздраперма — на честь Першотравня. Ще одну радянську екзотику — Кукуцаполь — можна прийняти за ім’я ацтекської богині. Насправді цей шедевр ономастики з’явився в хрущовські роки. «Куку» була запозичена від «кукурудзи», «цаполь» — від «цариці полів».

Але батьків-диваків вистачало і до революції. Незрозуміло, яке бажання рухало якимось мелітопольських фармацевтом, який на початку ХХ століття назвав своїх дочок Фармакопеєю, агонія і рецептури. Нещасні дівчата так і залишилися «синіми панчохами»: ніхто не захотів взяти їх в дружини …

Грізні явища природи — тайфуни і урагани — за традицією носять жіночі імена. І не тому, що сейсмологи і метеорологи такі великі романтики: даючи смерчу ім’я, вони просто дарують йому місце в історії. Ну, а в тому, що всі урагани за останні 70 років — істоти жіночої статі, винні американські військові синоптики. Саме вони в роки Другої світової почали привласнювати ураганів імена своїх сварливих дружин і ненависних тещ.

Серед ураганів бувають тезки, що носять одне і те ж жіноче ім’я. Але якщо лихо руйнівно і забирає багато життів, його ім’я назавжди заноситься в чорний список і більше не використовується. Так вийшло з Катріною, що зруйнувала Новий Орлеан. Чи не чіпають метеорологи і ім’я Діана — в пам’ять про британську принцесі.

А ось в Ісландії новонароджена дівчинка не може бути названа ні Катріною, ні Кароліною, ні Крістою, ні будь-яким іншим ім’ям, що починається на англійську букву «С». Тому що такої літери в місцевому алфавіті немає, і нічого схожого — теж.

Більшість російськомовних жіночих імен закінчується на букву -а. Тих, у кінці яких стоїть буква -а, в рази менше.

У співвідношенні жіночих і чоловічих імен простежується «статева дискримінація». Жіночих набагато менше, а значить, і можливості вибору імені для дівчинки не так широкі, як для хлопчика.

Мода на жіночі імена змінювалася залежно від епохи. Найпопулярнішим жіночим ім’ям на рубежі минулого і позаминулого століть була Марія, через сто років в лідери вийшла Дарина. В останні роки набирають популярність такі імена, як Варвара, Софія і Єлизавета. Що буде далі, покаже час.

Якщо взяти загальносвітову статистику, найбільше дівчаток називали і називають Аннами.

В Іспанії ім’я Марія — найпопулярніше у тамтешніх батьків. Іспанці — дуже віруючі люди і вважають, що якщо назвати новонароджену дочку в честь матері Ісуса, це ім’я принесе дитині удачу.

У 1979 році в штаті Пенсільванія народилася пара дівчаток-близнят. У цьому не було б нічого дивного, якби не їхні імена. Батьки назвали сестер Пепсі і Колою.

На думку психологів, сімейні союзи дуже часто розпадаються не через банальних зрад або виправдань типу «не зійшлися характером». Причиною розлучення може стати несумісність імен у подружжя. Вас підсвідомо дратує ім’я дружини? Замініть його ласкавим прізвиськом. «Рибка», «зая», «лапонька» — неважливо: головне, щоб і вам, і їй подобалося.

Суто чоловіча для слов’янських мов ім’я Микита в Британії вважається жіночим, їм нарікають тільки дівчаток. Правда, звучить воно як НікітА, з наголосом на останньому складі. А ось імена Інна і Римма в античності були тільки чоловічими.

Найдовше жіноче ім’я в світі носить американка, народжена в 1979 році в штаті Монтана. У ньому майже 600 букв, і навіть серед близьких жінки навряд чи знайдеться людина, здатна його вимовити. Рідні звуть її просто Уоллі.

Мода на ім’я «Лариса» в Росії виникала двічі, і обидва рази була пов’язана з «Безприданниця» Островського. В кінці 19 століття мами і тата називали дочок Лариса під враженням від спектаклю, а в 1936 році — після виходу однойменного фільму.

Російське ім’я Анастасія, а конкретно — його зменшувальна форма — Настя — в англійській мові вважаються немилозвучними. Тому що дуже нагадують слово «nasty», що означає «огидний». Не дивно, що Насті, що їдуть на ПМЖ до Британії, США, Австралію та інші англомовні країни, вважають за краще змінити ім’я. Наприклад, на близьке за звучанням — Стейсі.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *